投稿者
 メール
  題名
  内容 入力補助動画検索画像・ファイル<IMG><OBJECT>タグが利用可能です。(詳細)
    
  ファイル1
  ファイル2
  ファイル3
アップロード可能な形式(各1MB以内):
画像(gif,png,jpg,bmp) 音楽(mmf,mld) 動画(amc,3gp,3g2)

 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ teacup.コミュニティ ]

投稿募集! スレッド一覧

スレッド作成 他のスレッドを探す

[PR] 岡山バイト 中古車査定 石川の求人・転職 CUDA チャーター便
teacup. ] [ 無料掲示板 ] [ プレミアム掲示板 ] [ teacup.コミュニティ ] [ ブログ ] [ チャット ]

全100件の内、新着の記事から10件ずつ表示します。 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  |  《前のページ |  次のページ》 

White Christmas

 投稿者:にこにこポジチブババ  投稿日:2009年11月23日(月)11時01分0秒
返信・引用
   クリスマス・ソングの季節となりました。White Cristmas アーヴィング・バーリンが作詞・作曲したときにヴァースが付いていたことを知っていました。が、アーヴィング・バーリンの身内が真珠湾攻撃で亡くなったことで、日本語に訳すことが禁止されていたようですということを鎌倉市民混声合唱団公式ブログで知りました。リンクいたします。

 なお、日本語に訳すことを禁止されていたかどうか、いきさつをご存知の人はお教えくださいませ。

http://blog.kamakon.com/?eid=915215

 

英語の歌の発音

 投稿者:にこにこポジチブババ  投稿日:2009年11月23日(月)10時42分15秒
返信・引用
   日本語でも英語でも同じだと思いますが、歌のジャンルによって発音も歌い方も違うということでしょう。英語はクラシック、ポップ、ジャズ、ニグロ・スピリチャルなどジャンルが違えば発音も歌い方もちがいます。ババ流にいえばジャズはニューオリンズ訛りの発音です。クラシックではイングランド風に発音して歌えばいいのかなと思っております。ただ、アイルランド民謡などで地域の言葉の特性を伝えたい時にはクラシックでもそれぞれの訛りで歌っているようです。  

アメリカ人でも英語の歌は苦手

 投稿者:にこにこポジチブババ  投稿日:2009年11月23日(月)10時15分24秒
返信・引用
   加藤良一氏がサイト管理人をされている「シュンポシオン」に加藤氏の合唱仲間の「齋藤茂樹のシアトル便り」がレポートされています。齋藤氏はシアトルで合唱団に参加されています。「アメリカ人でも英語の歌は苦手」という項目があります。リンクいたします。ご覧になってみてください。

http://www.max.hi-ho.ne.jp/rkato/Document/saito_shigeki_dayori/saito_shigeki_siatle_dayori18.html

 

牛乳屋テヴィエ

 投稿者:にこにこポジチブババ  投稿日:2009年11月22日(日)20時16分24秒
返信・引用
   wikipedia の「屋根の上のバイオリン弾き」の項目のあらすじの中にヤマハの「屋根の上のバイオリン弾き」の解説がリンクされています。リンクいたします。1939年にMaurice Schwartz 監督で原作の「テヴィエ」の映画がでているようです。

http://www.yamaha.co.jp/himekuri/view.php?ymd=19990922

 

屋根の上のバイオリン弾き、シャガールの残像

 投稿者:にこにこポジチブババ  投稿日:2009年11月22日(日)19時27分29秒
返信・引用
   「屋根の上のバイオリン弾き」の原作アレイヘム著「牛乳屋テヴィエ」には屋根の上のバイオリン弾きはでてこないそうです。シャガールの絵が関係しているそうです。説明をしてくださっているブログをリンクいたします。

http://drothy.exblog.jp/11330182/

 

宮沢賢治のチェロ

 投稿者:にこにこポジチブババ  投稿日:2009年11月22日(日)18時42分31秒
返信・引用 編集済
   宮沢賢治が手に入れ奏でていたというチェロの写真がありましたので、リンクいたします。wikipedia の「セロ弾きのゴーシュ」の項目の脚注:賢治が愛したチェロ、延命策は?から見つけました。

 ちなみにゴーシュとは仏蘭西語でgauche 左という言葉とババはおもっていますが、ぶきっちょという意味があります。世界中の左利きさん、仏蘭西語に異議をとなえてみたくなりませんか?ババはとなえたい!

http://mytown.asahi.com/miyagi/news.php?k_id=04000490907310004

 

宮沢賢治の作曲

 投稿者:にこにこポジチブババ  投稿日:2009年11月22日(日)18時28分19秒
返信・引用
   インターネット上で検索していると「宮沢賢治の作曲」というレポートに行き当たりました。賢治の音楽性をつかめるかもしれません。リンクいたします。

http://www.kototone.jp/hibi/1996/miyazawasakkyoku.html

 

英語の発音、カタカナ書き[ア]について

 投稿者:にこにこポジチブババ  投稿日:2009年11月22日(日)13時33分28秒
返信・引用
   今、練習している英語の歌詞をカタカナ書きしたときに、口をアの形に開けていいものはfly [フライ]のラとflower [フラワー]のラとrise [ライズ]のラとnight [ナイトゥ]のナぐらいでしょう。あとは、[ア]と記したとしても[エ]ぐらいの口の開け方です。そして、口の真ん中ぐらいで[ア]と調音します。

 tears years は、イーと伸ばしておいてそのイの口の形のままアとつなぎ、口のなかでアを歌うようにすればいいと思います。
 

fry the years

 投稿者:にこにこポジチブババ  投稿日:2009年11月21日(土)16時29分2秒
返信・引用
   年月をお料理しないようにしましょう!fly the years を fry the years と歌っている人がいますよ。[l]と[r]の違いは気をつけましょう。

 ババが日本語のラ行を巻き舌で歌ったときに先生に[l]で歌いなさいと指摘されました。
昔、天子様が京都においでになったときは日本語のラ行は ra,ri,ru,re,ro でした。今は天子様が東京にお移りになられましたので la,li,lu,le,lo  となりました。ほんと?

 日本語の発音の違いが分かると英語の発音も分かりやすいかも?
 

「上手に歌うためのQ&A」より

 投稿者:にこにこポジチブババ  投稿日:2009年11月17日(火)19時26分27秒
返信・引用
   ババはただ今、リチャード・ミラー氏著「上手に歌うためのQ&A 歌い手と教師のための手引書」を読んでおります。その279頁より気の付いたことをカキコいたします。

 良い音のイメージを作り上げることは極めて重要ですが、このための最良の方法は、過去から現在までの一流歌手の公演や録音を聞くことです。教えるだけで、すばらしい歌唱をほとんど聴かない声楽教師や、自分で演奏したいだけで他の人の演奏を聴くのを嫌がる声楽専攻生は、芸術性を全く気にせずに歌うようなものです。耳で聴いたものは吸収され、音楽的知性によってその人自身の良い音のイメージに生まれ変わります。基礎となる比較の材料をを持たないと、理想の美を確立するのは不可能のです。音楽を「受身で聴く passive listening」のではなく「批判的に聞く clitical hearing」ことと、しっかりとした音楽の基礎が、演奏と教育のどちらにも不可欠です。

 ババは発音も歌も合唱も絶品なものを聞きたいものだと思っております。
 

以上は、新着順1番目から10番目までの記事です。 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  |  《前のページ |  次のページ》 
/10 


[PR] コンタクトレンズ カステラ